最近小編看到大家都在討論愿得一人心 白首不相離的意思(愿得一人心白首不相離的意思是什么) 相關(guān)的事情,對(duì)此呢小編也是非常的感應(yīng)興趣,那么這件事究竟是怎么發(fā)生的呢?具體又是怎么回事呢?下面就是小編搜索到的關(guān)于愿得一人心 白首不相離的意思(愿得一人心白首不相離的意思是什么) 事件的相關(guān)信息,我們一起來(lái)看一下吧!
這是漢代才女卓文君的作品《白頭吟》中的名句。《白頭吟》最早刊于《新魚(yú)臺(tái)賦》,另一部《宋志》收錄了金曲演奏的歌曲和歌詞。兩篇文章內(nèi)容相似,而后者較長(zhǎng)。《樂(lè)府詩(shī)集》收錄在《相公閣楚調(diào)》中。(卓文君白頭詠中,原句應(yīng)是:愿做二心,永不分離。)
【資料圖】
原詩(shī)如下
對(duì)不忠的丈夫。
韓:卓文君。
愛(ài)情應(yīng)該像山里的雪一樣純潔,像玉輪上的云一樣晶瑩。
據(jù)說(shuō)你有兩顆心,所以我來(lái)向你道別。
明天就像我們最后一次相聚,明天就要分道揚(yáng)鑣了。
我沿著路的邊緣慢慢挪動(dòng)著腳,以前的生活像水溝里的水一樣流淌,一去不返。
當(dāng)我決定帶國(guó)王去外國(guó)的時(shí)候,我沒(méi)有像正常女孩一樣嗚咽。
我相信,如果我和一個(gè)真心相愛(ài)的人結(jié)婚,我就能彼此相愛(ài),永遠(yuǎn)幸福。
男女之愛(ài)輕如魚(yú)竿長(zhǎng),魚(yú)如活波可恨。
男人要重視友情,真摯的愛(ài)情是金錢(qián)無(wú)法補(bǔ)償?shù)摹?/p>
翻譯
愛(ài)情應(yīng)該像山上的雪一樣純潔,像云中的玉輪一樣晶瑩。據(jù)說(shuō)你有兩顆心,所以我來(lái)向你道別。就像明天最后一次見(jiàn)面,讓我們明天分手。我沿著溝慢慢走著,曾經(jīng)的事業(yè)就像一條向東的溝,再也回不來(lái)了。現(xiàn)在我要離家出走,跟你私奔,而不是像個(gè)女孩子一樣哭。
我想如果我嫁給一個(gè)忠實(shí)的男人,我會(huì)彼此相愛(ài),永遠(yuǎn)幸福。男女無(wú)情,如魚(yú)竿,輕、細(xì)、長(zhǎng),一條魚(yú)如活波可恨。男人應(yīng)該非常重視情感。金錢(qián)或財(cái)產(chǎn)都無(wú)法彌補(bǔ)真愛(ài)的損失。
展開(kāi)數(shù)據(jù)
創(chuàng)造風(fēng)景
梁武帝即位后,司馬令郎終于以其出眾的文采引起了梁武帝的重視,重新回到了天子的身邊。他的詞和賦將來(lái)會(huì)廣為流傳。多年以后,東北邊境暴動(dòng),像阿沁的特使安慰的那樣,得到了妥善的對(duì)待,失去了梁武帝的嘉獎(jiǎng)。這時(shí)候,相似的奇跡達(dá)到了頂峰。
司馬相如出道后,漸漸沉溺于困苦之中,修修補(bǔ)補(bǔ)粉來(lái)粉去,直到想找個(gè)茂陵男子做妾。相傳卓文君忍氣吞聲,寫(xiě)了這首《白頭吟》(相傳作者是卓文君),也是這樣出現(xiàn)的。
相傳司馬相如讀了這首詩(shī)和這本書(shū)后,回憶起了過(guò)去的愛(ài)情,于是放棄了納妾的動(dòng)機(jī),夫妻倆和好如初。據(jù)《史誠(chéng)》記載,司馬相如和卓文君因患病而不得不重用,于是選擇外出,在臨泉生活,在那里度過(guò)了人生的最后十年。
區(qū)別于觀看
詩(shī)的內(nèi)容是男的一心,女的卻暗示拒絕。由于詩(shī)中有句話(huà)叫“若肯雙心,便不離不棄”,所以詩(shī)的題目叫“白頭吟”。但《白頭吟》到底有沒(méi)有寫(xiě)出來(lái),老祖宗們還是挺迷茫的。
據(jù)《樂(lè)松疏》記載,它屬于漢代的“街談巷議”,帶有濃厚的民歌色彩,有“江南采蓮”等現(xiàn)代樂(lè)府歌詞。《樂(lè)府詩(shī)集》、《平靖御觀》也視其為“古詞”。《玉臺(tái)新詠》的題目是《山上的雪》。遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是文君的詩(shī),甚至不叫“白頭吟”。
只有《西京雜記》有文君寫(xiě)“白頭歌”自殘的說(shuō)法,但他沒(méi)有錄過(guò)歌,也沒(méi)有作詞。阿清人馮舒在《史記·匡秘》中也試圖證明自己的錯(cuò)誤。因此,它可能是一部官方作品,或者文君的其他作品不詳。但是,這是一部在中國(guó)現(xiàn)代民謠中有一定代價(jià)的作品。
詩(shī)的基調(diào)堅(jiān)定而頑強(qiáng),憤懣而充滿(mǎn)欲望,思想感情復(fù)雜而深刻,尤其是“先悲后喜”四句。藝術(shù)非常精彩。正如張?jiān)9淘凇豆旁?shī)鑒賞》中所說(shuō),“美在于嫁給別人時(shí)的悲泣。到空,她告訴一個(gè)女人,她也有同樣的欲望,但她曾經(jīng)結(jié)過(guò)婚。”《白頭吟》中思維的藝術(shù)代價(jià)不容忽視。
你說(shuō)的是卓文君的《白頭歌》。不變老,就離不開(kāi)對(duì)方。這句話(huà)的意思是,我希望有一個(gè)忠誠(chéng)的朋友,在愛(ài)情中不自私,自始至終不離不棄。《白頭詠》原文如下:似山上雪,似云間月。
據(jù)說(shuō)你有兩顆心,所以我來(lái)向你道別。
明天就像我們最后一次相聚,明天就要分道揚(yáng)鑣了。
我沿著路的邊緣慢慢挪動(dòng)著腳,以前的生活像水溝里的水一樣流淌,一去不返。
當(dāng)我決定帶國(guó)王去外國(guó)的時(shí)候,我沒(méi)有像正常女孩一樣嗚咽。
我相信,如果我和一個(gè)真心相愛(ài)的人結(jié)婚,我就能彼此相愛(ài),永遠(yuǎn)幸福。
竹竿蜷曲,魚(yú)尾被捉。
男人看重精力,為什么還要花錢(qián)呢?
與兒子牽手,與兒子白頭偕老,贏得民意,永遠(yuǎn)在一起。就是牽著你的手,陪你到老。在這個(gè)世界上,你只想失去自己的心,其他任何人都無(wú)所謂。直到頭發(fā)變白,我才想離開(kāi)。這是情侶之間永恒愛(ài)情的誓言,也是兩個(gè)群體之間相互忠誠(chéng)與愛(ài)的真誠(chéng)告白。雙方永遠(yuǎn)活著,永遠(yuǎn)相愛(ài)。
一對(duì)生生世世:納蘭性德《畫(huà)堂春》一對(duì)生生世世生生世世,爭(zhēng)取兩個(gè)失魂落魄的地方。不愛(ài)對(duì)方,卻輕易向藍(lán)橋求助。如果你看牛津,你會(huì)忘記貧窮。為了受歡迎,永不放棄:卓文君和司馬相如的愛(ài)情故事。司馬相如過(guò)去很窮。雖然他才華橫溢,名聲在外,但他很絕望。父母去世后,他和他的朋友王基住在一起,他是一名縣長(zhǎng)。
卓文君的父親卓天孫是林瓊首富。她才十七歲的時(shí)候,“眉遠(yuǎn)目遠(yuǎn),臉常如蓮,膚滑如脂”。她還擅長(zhǎng)彈鋼琴,文采非凡,風(fēng)韻輝煌,詩(shī)性極佳,擅長(zhǎng)彈鋼琴。本來(lái)卓文君已經(jīng)訂婚了,但是未婚夫去世了。她沒(méi)結(jié)婚就去世了,所以文君成了家里的寡婦。王邀請(qǐng)他參觀大宅。
文君期待成名已經(jīng)很久了,所以他躲在窗簾前,像彈鋼琴一樣互相傾聽(tīng)。若見(jiàn)簾后影,奏一曲《黃》以示對(duì)文君的敬仰,夜深人靜,背著父母偷偷去相如住處與她成親,然后一同逃往成都。就像“一家四壁”一樣,是不活的。兩個(gè)人又得去林瓊了。文君是一個(gè)軟弱的男人和一個(gè)女兒。她靠賣(mài)酒謀生。
此事一出,卓天孫深感慚愧,便自告奮勇與妻子分了產(chǎn)業(yè),讓他們?nèi)コ啥肌:芏嗖湃A橫溢的人,像卓文君這樣的帥哥,也不能幸免。爵司馬相如收為弟子后,被漢武帝重用為中郎將。安居樂(lè)業(yè)之后,司馬相如不懂珍惜。而是吃著碗里看著鍋里,經(jīng)常在粉堆里玩來(lái)玩去,想討個(gè)妾。卓文君忍氣吞聲,但沒(méi)有大吵大鬧。她只是用一首《白頭唱》來(lái)表達(dá)對(duì)愛(ài)情的向往和堅(jiān)守。
愿望真的可以失去一個(gè)群體的心,兩個(gè)群體可以一直在一起,直到不離不棄。這兩個(gè)群體永遠(yuǎn)不會(huì)互相懷疑。這真的是一種很幸福很奇妙的情感。我相信我們都希望有人真心的和我們?cè)谝黄稹N覀兓ハ嘈湃危ハ啾Wo(hù)。我們可以一起走完我們的人生,永不放棄。
詩(shī):愿你人緣好,不離不棄。意味著你對(duì)嫁給一個(gè)有奉獻(xiàn)精神的男人充滿(mǎn)信心,你們可以相愛(ài),永遠(yuǎn)幸福。
解析:雙手合十為愿,兩顆心指兩顆心,一男一女指白頭。
我希望我的心會(huì)贏,我的頭永遠(yuǎn)不會(huì)離開(kāi)。出自卓文君的白頭唱法。全詩(shī)如下:
愛(ài)情應(yīng)該像山里的雪一樣純潔,像玉輪上的云一樣晶瑩。
據(jù)說(shuō)你有兩顆心,所以我來(lái)向你道別。
明天就像我們最后一次相聚,明天就要分道揚(yáng)鑣了。
我沿著路的邊緣慢慢挪動(dòng)著腳,以前的生活像水溝里的水一樣流淌,一去不返。
當(dāng)我決定帶國(guó)王去外國(guó)的時(shí)候,我沒(méi)有像正常女孩一樣嗚咽。
我相信,如果我和一個(gè)真心相愛(ài)的人結(jié)婚,我就能彼此相愛(ài),永遠(yuǎn)幸福。
男女之愛(ài)輕如魚(yú)竿長(zhǎng),魚(yú)如活波可恨。
男人要重視友情,真摯的愛(ài)情是金錢(qián)無(wú)法補(bǔ)償?shù)摹?/p>
翻譯:
愛(ài)情應(yīng)該像山上的雪一樣純潔,像云中的玉輪一樣晶瑩。據(jù)說(shuō)你有兩顆心,所以我來(lái)向你道別。
明天最后一次聚會(huì)買(mǎi)酒,明天早上在溝頭見(jiàn)。我沿著溝慢慢走著,從前的生活就像向東流的溝水。
現(xiàn)在我要離家出走,跟你私奔,而不是像個(gè)女孩子一樣哭。我想如果我嫁給一個(gè)真誠(chéng)體貼的男人,我可以相愛(ài),永遠(yuǎn)幸福。男女無(wú)情,如魚(yú)竿,輕、細(xì)、長(zhǎng),一條魚(yú)如活波可恨。
以上內(nèi)容就是為各人分享的愿得一民氣 白首不相離的意思(愿得一民氣白首不相離的意思是什么)相干常識(shí),愿望對(duì)你有所幫忙 ,假如還想搜尋其余成績(jī),請(qǐng)珍藏本網(wǎng)站或點(diǎn)擊搜尋更多成績(jī)。